首页 搞笑搞笑娱乐体育社会教育

这10个单词,川普之前从没人用过

发表时间:2018-01-14 12:21 来源:库尔勒今年,小学

a tweet just after midnight by President Trump that contained the bizarre and never-before-heard word.

不推荐模仿、使用╀※●。

很形象的比喻╀●,可以用来表达铲奸除恶的动作╂╀◇。

另类事实是什么事实?自那以后╃№,Alternative facts就成了虚假的同义词△★★╀,在美国社交网络广泛使用◆■。

I'm going to cut taxes bigly and you're going to raise taxes bigly .

Executive是执行、高管的意思※●●。Executive time不太好直译◎※●╃╀,需要语言环境◎╀╂。

推荐指数:★

不过┲╃△┳,后来特朗普的前任安全顾问弗林因为通俄嫌疑★§§┯┲,在接受法院质询时§┳●●,也听到现场高喊这句话§╂╃★●。

所以front-stabber就是前面捅刀子的人§╂。小编脑补了一下┳╂┳┯,大概这个画面※★■。

*euphemism:委婉地说法

不推荐№※◇◎。braggadocious是错的╃╃△,braggadocio太生僻;词根brag(吹牛、炫耀)倒是不错╀◎※┲●。

9. Lock her up

单词很有画面感●■,但想想场景■╃,还是慎用为好●┲△。

这个词来自于特朗普的一份日程安排●★■№§。有媒体爆料╃╀┳,特朗普的日程表里◎◆,在每天11点上班之前△╂╂,有个两小时的时间段叫executive time◇■,是供他看电视、打电话、发推特的私人时间■§△。

这句话就是要清洗华盛顿的肮脏政治№※●,并注入新鲜血液◆■△。BBC报道称:

可能是特朗普用过的最高级的词之一╀△★,但可惜★╂┲╂,还用错了№┳┲。

最近专栏最佳Ben Zimmer在作客BBC时┯┳,盘点了特朗普发明、发掘或者发扬光大的单词和词组※╃。

5. braggadocious

2. front-stabber

自那以后┯※△,这个词出现在无数的T恤、标语、马克杯上№◇,还成为了2017年牛津词典的失败检索单词榜首位◇◎◎●。

10. Covfefe

Mr Trump used the expression as a way of saying that he planned to replace career politicians in Washington with fresh faces who would provide much-needed reform to federal government.

不推荐!这个词更多是在社交媒体上出现№◇。在其他场合●※,似乎不如直接说make America great again更好懂№★※●。

这份安排被曝光后★╂§,executive time成了一个网络热词△╃,人们用它来暗指刷社交媒体、打电话小料和小憩的时间★┳№。

自这次辩论之后╃╂◇,bigly就在美国的社交媒体上火了◇,很多人就此用了起来╀◆№△◆。不过牛津字典网站在这个词的页面上提醒了使用者┲★§,该词应在幽默和非正式(humorous和 informal)的场合使用┳╂┯№,也就是说正式场合最好不要用■┳◇。(不过有人说┳╃┯,其实特朗普当时说的是big league)

特朗普就是想在这个名词后面加了-ous╀★△┯,让它变成形容词§№◆◆◇,来表达炫耀傲慢的意思§。哎№№╀,好不容易用一个高级词◎◇◆●,结果还用错△┯△。

6. Executive Time

……this slot is spent in his residence, watching cable news, making phone calls and tweeting.

年初╂§●,特朗普的团队虚报了参加总统就职典礼的现场观众人数┳●◎,当团队一位顾问Kellyanne Conway被问及为何作假时╀№※№,她说这些虚报数字是alternative facts§◇◎。

推荐指数:★★★★

the annoying or exaggerated talk of someone who is trying to sound very proud or brave

BBC称※╂╂◆,特朗普用这个词:

*parlance n.用法、说法

不过许多媒体也批评★№┲,特朗普后来任命了太多华尔街的巨头人物来fill the swamp◆◎┳,华盛顿这个大沼泽似乎并没有被drain△■┯。

*slot:日程安排里的某段时间※┯╀,比如8点到10点┯●■┯,可以叫一个slot╃┯╂。

*Paint sb in a nagative light 负面色彩

但他一用起生词儿来╂◇●╃,连他自己都怕※╃╂。

to describe news organisations and stories that paint him in a negative light.

这个单词直译为正面捅刀子的人■★┲§。

又一个需要语境的词组※╂★┯,没法用★◎┳。

推荐指数:★★★

其实是有个类似的词的┲┲┳╀,braggadocio◇■,是个名词◎§┳,是19世纪中叶的美国方言词汇△◇№,意思是喜欢吹嘘自己英勇无比的吹牛大王△§△§,但最近150年╃■╀●●,这词基本消失了§△┳◆。这个词的意思:

7. Alternative facts

像特朗普一样用吧┯№┲,没毛病◆■。

suddenly people are talking about "executive time" as a euphemism for social media use, calling friends and napping.

当时№■■,特朗普团队新来了一位纽约的新闻官员§┳,他对记者说●,自己与华盛顿这些背后捅刀子的人不一样╃№,他们纽约人都很真诚△★★╀,喜欢正面怼◎※●╃╀,所以使用了这个词■△┳。BBC报道称:

早上6点┲╃△┳,特朗普删掉了这条推特★§§┯┲,但这几个小时里§┳●●,全推特都在猜这个词是什么意思┳╂┳┯,上演了一场全民狂欢■╃。

推荐指数:★★★★★

3. MAGA

在2016年的竞选辩论中╃╃△,特朗普在谈及自己的财富时说●■,不希望别人觉得他在吹牛炫耀■╃,于是用了braggadocious这个词■╂┲■。一下子韦氏词典这个词的搜索量嗖嗖飙升┳┳◆★。但是╃╀┳,当时字典里没有这个词◇§●。

这个词来自中古英语◎◆,19世纪末之后就几乎没人使用过了△╂╂,在word文档里编辑时◇■,这个词会被报错◇◆┯┳。

4. drain the swamp

*Coin the term:创造一个词

Drain是抽干水的动作№※●,swamp是沼泽■╂╃●。直译是抽干沼泽★●№◆。这句话来自特朗普竞选期间的一句话:It’s time to drain the swamp in Washington╀★№◇。

推荐指数:★★

推荐指数:★

推荐指数:★

不用介绍了※◇┳。这个词特朗普已经在推特中使用过103次※◇★┲┯。

id="mp-editor">

文章来源:友邻通鉴(ID:Youlinpedia)╀△★,已获得转载授权

推荐指数:★★

推荐指数:★

我们常说特朗普的推特太简单★╂┲╂,总是充斥着四级词汇╂┲△┲。

普遍认为┯┳,特朗普是想输入press coverage┯※△,新闻报道№◇,但究竟什么意思●※,还是没人说清过△■╃。

……in an attempt to differentiate himself from the Washington types who "take a shiv or a machete and stab you in the back".

Kellyanne Conway, the president's former campaign manager and current White House counsellor, coined this term during an on-camera interview with NBC.

确实是挺不一样╀◎△◆。你更狠╀╃№。

*bizarre adj.离奇的

8. Fake news

两个单词大家都认识★╂§,但放在一起就很尬╃★◎┲。直译为另类事实┲※◆◆。

在日后人们谈论特朗普的功绩时△╃,一定不能忽略他在造词方面的巨大贡献△┯┳┲●。

如果说前面那些词╃╂◇,多少是有一点根源的◇,但这个词就纯粹是无中生有了┯╃№★。

而特朗普让这个词重生了※◎●。2016年竞选辩论┲★§,他就曾使用bigly┳╂┯№,来作为big的副词形式┳╃┯,表示自己会大幅减税╀★△┯,bigly指“大大地”╀※●。

这个看着很有漫画风的缩写§№◆◆◇,其实就是耳熟能详的Make America great again的缩写╂╀◇。BBC文章写道:

似乎只有在聊特朗普时才好用◆■。

*abbreviate v.缩写

意为“把她关起来”※●●。由于特朗普认为希拉里应该被关进监狱№№╀,所以他的支持者们有时会在集会时高呼“lock her up”◎╀╂。

*shiv小刀;machete 弯刀;stab捅(刀子)

这个术语并不是特朗普第一次用§╂╃★●。里根总统曾在80年代使用这个词◎◇◆●,意为shrink the government bureaucracy╂§●,压缩政府官僚系统§╂。但的确是特朗普让这个词发扬光大了※★■。

推荐指数:★★★

1. bigly

没有语法错误┳●◎,但需要在特定的语境才能秒懂№※◇◎。

It was first abbreviated to "#MAGA" for social media use and then became "Maga" in common parlance.

据称╀№※№,特朗普已让律师去注册商标Keep America great来作为他2020年竞选口号了╀◎※┲●。

BBC说※╂╂◆,特朗普有一次半夜发了一条诡异的推特★№┲,用了这个前所未有的词:

一个意思都不清楚的词┯╃№★,怎么用?

※◎●,●┲△。

      <kbd id='9atlXv'></kbd><address id='9atlXv'><style id='9atlXv'></style></address><button id='9atlXv'></button>

              <kbd id='9atlXv'></kbd><address id='9atlXv'><style id='9atlXv'></style></address><button id='9atlXv'></button>